This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Bartelt - Biblical Hebrew Vocab

Terms

undefined, object
copy deck
×”×™×”
be (with ל = become)
ילד
bear (a child)
ירד
go down, descend
מוּת
(hollow) die, be dead (stative; Pf = מֵת)
נשׂא
lift up, bear, carry
×¢× ×”
answer, respond
זָהָב
gold
חֶ'רֶב
sword (f)
יֶ'לֶד
child, boy, lad
כֶּ'סֶף
silver, money
צָבָא
host, army
לֵאמֹר
(infinitive of אמר with ל) used to indicate direct discouse
פֹּה
(adv.) here
שָׁם
(adv.) there
זכר
remember
מלך
rule, reign
עזב
leave, abandon, forsake
עמד
stand
רדף
follow, pursue, presecute
מִצְרַ'יִם
Egypt (lit. two Egypts - Upper and Lower Egypt)
אֵם
mother (f)
בְּרָכָה
blessing
מָ'וֶת
death
מַמְלָכָה
kingdom, rule, dominion
מִשְׁפָּחָה
family, clan
נָהָר
river
פֶּה
mouth (constr: פִּי)
פָּנִים
face (plural only) לִפְנֵי ("to the face of" = before)
רֶ'גֶל
foot (f)
שָׂדֶה
field (cf. מִדְבָּר)
תָּ'וֶך
middle, midst בְּתוֹך in the midst of...
אֵת
(marks definite direct object) (proclitic form: -אֶת)
–אֶת
with
בֵּין
between (usually repeated with second term)
תַּ'חַת
under, in place of, instead of
אֹיֵת
enemy
יָם
sea (pl. יַמִּים)
עוֹלָם
long duration of time, perpetuity, time extended into the future or past (לְעוֹלָֹם "forever")
רוּחַ
wind, spirit (f)
אָב
father (m)
אִישׁ
man, husband (m)
אֶ'רֶץ
earth (f)
בֵּן
son (m)
בֹּ'קֶר
morning (m)
דָּבָר
word, thing, matter (m)
יוֹם
day (m)
לַ'יְלָה
night (m)
מֶ'לֶך
king (m)
מִשְׁפָּט
justice, judgement (m)
נַ'עַר
boy, lad (m)
סֵ'פֶר
scroll (m)
עֶ'בֶד
servant, slave (m)
עֶ'רֶב
evening (m)
תּוֹרָה
"Torah," instruction, "law" (f)
אָדָם
man, human being
אֲדָמָה
earth, ground
אִשָּׁה
woman (pl. נָשִׁים)
בְּרִית
covenant
בַּת
daughter (pl. בָּנוֹת)
הָכְמָה
wisdom
חֶ'סֶד
love, covenant faithfulness, mercy, grace
יָד
hand, strength (f) (dual יָדַ'יִם)
כֹּהֵן
priest
מַלְאָך
messenger, angel
נָבִיא
prophet
סוּס
horse
עֲבוֹדָה
service, servitude
צְדָקָה
righteousness
בְּ
in, among, by means of
×›Ö¼Ö°
like, as, according to
לְ
to, for
אַחַר
after, behind (also as אַחֲרֵי)
-אֶל
to, toward, into, unto
–עַל
on, upon, concerning
וְ
and
אֹ'זֶן
ear (f) (dual אָזְנַ'יִם)
הֵיכָל
temple, palace
הַר
mountain
כֹּל
all, each, every
עַ'יִן
eye (f) (dual עֵינַ'יִם)
עִיר
city (f)
עַם
a people, ethnic group
רֹאשׁ
top, head
אמר
say
בחר
choose
כרת
cut
כתב
write
למד
learn
עבד
serve
קרא
call out, proclaim
שׁלח
send, stretch out (hand)
שׁמע
hear, listen
שׁמר
guard, watch, observe, keep
אָח
brother (pl. אַחִים, with virtual doubling)
מִדְבָּר
wilderness
קוֹל
sound, voice
שַׁ'עַר
gate
לֹא
not (negates finite verbs)
בּוֹא
come, go, enter
בנה
build
כבד
be heavy, important, serioius, severe, "weighty"
מלא
be full of
נתן
give
עשׂה
do, make
קוּם
rise, arise, stand up
ראה
see
שִׂים
set, put, place
שׁוּב
return, turn, repent
בַּ'יִת
house
מַ'יִם
water(s)
מָקוֹם
place
שָׁלוֹם
peace, health, welfare
שָׁמַ'יִם
heavens, sky
עַד
until, up to (spacial or temporal)
עִם
with
אכל
eat (food), consume, destroy
חזק
be strong
יצא
go out
מצא
find
נפל
fall
עבר
cross over, transgress
אָדוֹן
lord, master
אֱלֹהִים
God, gods
אֵשׁ
fire (f)
גּוֹי
nation
יהוה
YHWH ("Yahweh")
לֶ'חֶם
bread, food
שֵׁם
name
הלך
walk, go (acts as I-yod/waw)
ידע
know
ירא
be afraid
ירשׁ
inherit, possess, dispossess
ישׁב
sit, dwell (reside)
לקח
take, receive (acts as I-nun)
נסע
travel, set out, journey
עלה
ascend, go up
דֶּ'רֶך
road, way
יִשְׂרָאֶל
Israel
יְרוּשָׁלַ'יִם
Jerusalem
שָׁנָה
year (pl. שָׁנִים)
×›Ö¼Ö´×™
because, for; that (indirect discourse)
מִן
from, out of, part of
חָדָשׁ
new
×—Ö·×™
alive, living
חָכָם
wise
יָשָׁר
straight, upright
אוֹר
light
זֶ'רַע
seed, offspring
חֹ'שֶׁך
darkness
יֹשֵׁב
inhabitant, resident
עֵת
time, season (f)
שֹׁפֵט
judge
בּרא
create
גּאל
redeem
זרע
sow
סוּר
turn aside
שׁפט
judge
×›Ö¼Ö¹×”
thus
עַתָּה
now
גָּדוֹל
great, large (in size)
זָקֵן
old
טוֹב
good
כָּבֵד
heavy, important
צַדִּיק
righteous
קָדוֹשׁ
holy
קָטֹן
small, young
רַב
numerous, large (in number)
צֶ'דֶק
righteousness (=צְדָקָה)
קֹ'דֶשׁ
holiness
קֶ'רֶב
midst, middle (cf. תָּ'וֶך)
רֹב
multitude
גּדַל
be large
קָדַשׁ
be holy
קָרַב
come near, approach
רָבָה
be numerous
רַע
evil, bad
רָשָׁע
wicked, evil, criminal
מְאֹד
very
אֵין
"non-existence" = there is not
בָּקָר
large animals, cattle, herd
חַטָּאת
sin, error
יֵשׁ
"existence" = there is
עָוֹן
iniquity, sinfulness
עֹלָה
sacrifice, whole burnt offering
עֵץ
tree, wood
צֹאן
small animals (sheep, goats), flock
רֵעַ
fellowman, "neighbor"
אַיֵּה
where?
אֵיך
how?
לָמָה
why? (also לָ'מָּה)
מָה
what?
מִי
who?
חטא
sin, make a mistake (ל = "against")
פקר
"visit," inspect
×”Ö´× Ö¼Öµ×”
"behold"
אַף
nose, "anger" (see חרה)
חֵן
grace, favor (with מצא = "to find favor")
יַ'יִן
wine
יָמִין
right, right side
שִׂמְחָה
joy
שְׂמֹאל
left, left side
אַל
no, not (negates a command)
נָא–
"please" (often follow imperitive; actual translational nuance is not always clear)
חרה
burn (idiom with אַף = "anger"; חָרָה אַפּוֹ "his anger burned" = "he became angry"; at = "בּ"
שׂמח
rejoice
שׁכח
forget
שׁתה
drink
טָמֵא
unclean thing
אֹ'הֶל
tent
גָּן
garden, park
כָּבוֹד
"glory," substance
לְבָב
heart, mind
לֵב
heart, mind
נֶ'פֶשׁ
spirit, self
בּלְתִּי
no, not (negates an infinitive construct)
לְ'מַעַן
so that (introduces purpose clause), for the sake / purpose of
פֶּן
so that not (introduces negative purpose clause), lest
הרג
slay
הרה
conceive, be/become pregnant (stative)
יָכֹל
be able
שׁכב
lie down (to rest), have sexual relations
בָּשָׂר
flesh, meat
דָּם
blood
זֶ'בַח
sacrifice
חַ'יִל
strength, valor
מִזְבֵּחַ
altar
אהב
love (object often with ל)
זבח
sacrifice
נטה
stretch out, pitch (a tent)
קבץ
gather, assemble (a group)
שָׂנֵא
hate (be in an adversarial relationship)
אֶחָד
one (feminine: אַחַת)
יַחְדָּו
together (often with pronominal suffix)
שְׁנַ'יִם
two
מִלְחָמָה
battle, war
קָהָל
congregation, assembly
שְׁאָר
remnant
אֶ'לֶף
thousand
אִם
if
עֶשְׂרִים
twenty
אמן
N: be firm (נֶאֱמַן) H: believe
אסף
G: gather
כוּן
N: be firm, established (נָכוֹן)
יתר
N: remain, be left (נוֹתַר)
לחם
N: fight, wage war (נִלְחַם)
לכד
G: capture
נבא
N: prophesy (נִבָּא)
נגשׁ
draw near, approach pf uses N: (נִגַּשׁ) impf uses G: (יִגַּשׁ)

Deck Info

248

permalink