Bartelt - Biblical Hebrew Vocab
Terms
undefined, object
copy deck
- ×”×™×”
- be (with ל = become)
- ילד
- bear (a child)
- ירד
- go down, descend
- מוּת
- (hollow) die, be dead (stative; Pf = מֵת)
- × ×©×‚×
- lift up, bear, carry
- ×¢× ×”
- answer, respond
- זָהָב
- gold
- חֶ'רֶב
- sword (f)
- יֶ'לֶד
- child, boy, lad
- כֶּ'סֶף
- silver, money
- צָבָ×
- host, army
- לֵ×מֹר
- (infinitive of ×מר with ל) used to indicate direct discouse
- פֹּה
- (adv.) here
- שָׁם
- (adv.) there
- זכר
- remember
- מלך
- rule, reign
- עזב
- leave, abandon, forsake
- עמד
- stand
- רדף
- follow, pursue, presecute
- מִצְרַ'×™Ö´×
- Egypt (lit. two Egypts - Upper and Lower Egypt)
- אֵם
- mother (f)
- בְּרָכָה
- blessing
- מָ'וֶת
- death
- מַמְלָכָה
- kingdom, rule, dominion
- מִש×ְפָּחָה
- family, clan
- × Ö¸×”Ö¸×¨
- river
- פֶּה
- mouth (constr: פִּי)
- ×¤Ö¼Ö¸× Ö´×™×
- face (plural only) ×œÖ´×¤Ö°× Öµ×™ ("to the face of" = before)
- רֶ'גֶל
- foot (f)
- שָׂדֶה
- field (cf. מִדְבָּר)
- תָּ'וֶך
- middle, midst בְּתוֹך in the midst of...
- אֵת
- (marks definite direct object) (proclitic form: -אֶת)
- –×ֶת
- with
- בֵּין
- between (usually repeated with second term)
- תַּ'חַת
- under, in place of, instead of
- ×ֹיֵת
- enemy
- ×™Ö¸×
- sea (pl. יַמִּי×)
- עוֹלָ×
- long duration of time, perpetuity, time extended into the future or past (×œÖ°×¢×•Ö¹×œÖ¹Ö¸× "forever")
- רוּחַ
- wind, spirit (f)
- ×ָב
- father (m)
- ×ִיש×
- man, husband (m)
- אֶ'רֶץ
- earth (f)
- בֵּן
- son (m)
- בֹּ'קֶר
- morning (m)
- דָּבָר
- word, thing, matter (m)
- יוֹ×
- day (m)
- לַ'יְלָה
- night (m)
- מֶ'לֶך
- king (m)
- מִש×ְפָּט
- justice, judgement (m)
- נַ'עַר
- boy, lad (m)
- סֵ'פֶר
- scroll (m)
- עֶ'בֶד
- servant, slave (m)
- עֶ'רֶב
- evening (m)
- תּוֹרָה
- "Torah," instruction, "law" (f)
- ×ָדָ×
- man, human being
- ×ֲדָמָה
- earth, ground
- ×ִש×ָּה
- woman (pl. × Ö¸×©×Ö´×™×)
- בְּרִית
- covenant
- בַּת
- daughter (pl. ×‘Ö¼Ö¸× ×•Ö¹×ª)
- הָכְמָה
- wisdom
- חֶ'סֶד
- love, covenant faithfulness, mercy, grace
- יָד
- hand, strength (f) (dual יָדַ'×™Ö´×)
- כֹּהֵן
- priest
- מַלְ×ָך
- messenger, angel
- × Ö¸×‘Ö´×™×
- prophet
- סוּס
- horse
- עֲבוֹדָה
- service, servitude
- צְדָקָה
- righteousness
- בְּ
- in, among, by means of
- ×›Ö¼Ö°
- like, as, according to
- לְ
- to, for
- ×ַחַר
- after, behind (also as ×ַחֲרֵי)
- -×ֶל
- to, toward, into, unto
- –עַל
- on, upon, concerning
- וְ
- and
- ×Ö¹'זֶן
- ear (f) (dual ×Ö¸×–Ö°× Ö·'×™Ö´×)
- הֵיכָל
- temple, palace
- הַר
- mountain
- כֹּל
- all, each, every
- עַ'יִן
- eye (f) (dual ×¢Öµ×™× Ö·'×™Ö´×)
- עִיר
- city (f)
- עַם
- a people, ethnic group
- רֹאשׁ
- top, head
- ×מר
- say
- בחר
- choose
- כרת
- cut
- כתב
- write
- למד
- learn
- עבד
- serve
- קרא
- call out, proclaim
- ש×לח
- send, stretch out (hand)
- ש×מע
- hear, listen
- ש×מר
- guard, watch, observe, keep
- ×ָח
- brother (pl. ×Ö·×—Ö´×™×, with virtual doubling)
- מִדְבָּר
- wilderness
- קוֹל
- sound, voice
- שַׁ'עַר
- gate
- לֹ×
- not (negates finite verbs)
- בּוֹ×
- come, go, enter
- ×‘× ×”
- build
- כבד
- be heavy, important, serioius, severe, "weighty"
- מל×
- be full of
- × ×ª×Ÿ
- give
- עשׂה
- do, make
- קוּ×
- rise, arise, stand up
- ר××”
- see
- שִׂי×
- set, put, place
- ש×וּב
- return, turn, repent
- בַּ'יִת
- house
- מַ'×™Ö´×
- water(s)
- מָקוֹ×
- place
- ש×ָלוֹ×
- peace, health, welfare
- ש×ָמַ'×™Ö´×
- heavens, sky
- עַד
- until, up to (spacial or temporal)
- עִם
- with
- ×כל
- eat (food), consume, destroy
- חזק
- be strong
- יצ×
- go out
- מצ×
- find
- × ×¤×œ
- fall
- עבר
- cross over, transgress
- ×ָדוֹן
- lord, master
- ×ֱלֹהִי×
- God, gods
- אֵשׁ
- fire (f)
- גּוֹי
- nation
- יהוה
- YHWH ("Yahweh")
- לֶ'×—Ö¶×
- bread, food
- שֵׁם
- name
- הלך
- walk, go (acts as I-yod/waw)
- ידע
- know
- יר×
- be afraid
- ירש×
- inherit, possess, dispossess
- יש×ב
- sit, dwell (reside)
- לקח
- take, receive (acts as I-nun)
- נסע
- travel, set out, journey
- עלה
- ascend, go up
- דֶּ'רֶך
- road, way
- יִשְׂרָ×ֶל
- Israel
- יְרוּש×ָלַ'×™Ö´×
- Jerusalem
- ש×Ö¸× Ö¸×”
- year (pl. ש×Ö¸× Ö´×™×)
- ×›Ö¼Ö´×™
- because, for; that (indirect discourse)
- מִן
- from, out of, part of
- חָדָש×
- new
- ×—Ö·×™
- alive, living
- חָכָ×
- wise
- יָש×ָר
- straight, upright
- ×וֹר
- light
- זֶ'רַע
- seed, offspring
- ×—Ö¹'ש×ֶך
- darkness
- יֹש×ֵב
- inhabitant, resident
- עֵת
- time, season (f)
- ש×ֹפֵט
- judge
- בּר×
- create
- ×’Ö¼×ל
- redeem
- זרע
- sow
- סוּר
- turn aside
- ש×פט
- judge
- ×›Ö¼Ö¹×”
- thus
- עַתָּה
- now
- גָּדוֹל
- great, large (in size)
- זָקֵן
- old
- טוֹב
- good
- כָּבֵד
- heavy, important
- צַדִּיק
- righteous
- קָדוֹש×
- holy
- קָטֹן
- small, young
- רַב
- numerous, large (in number)
- צֶ'דֶק
- righteousness (=צְדָקָה)
- קֹ'דֶש×
- holiness
- קֶ'רֶב
- midst, middle (cf. תָּ'וֶך)
- רֹב
- multitude
- גּדַל
- be large
- קָדַש×
- be holy
- קָרַב
- come near, approach
- רָבָה
- be numerous
- רַע
- evil, bad
- רָשָׁע
- wicked, evil, criminal
- מְ×ֹד
- very
- ×ֵין
- "non-existence" = there is not
- בָּקָר
- large animals, cattle, herd
- חַטָּ×ת
- sin, error
- יֵש×
- "existence" = there is
- עָוֹן
- iniquity, sinfulness
- עֹלָה
- sacrifice, whole burnt offering
- עֵץ
- tree, wood
- צֹ×ן
- small animals (sheep, goats), flock
- רֵעַ
- fellowman, "neighbor"
- ×Ö·×™Ö¼Öµ×”
- where?
- ×ֵיך
- how?
- לָמָה
- why? (also לָ'מָּה)
- מָה
- what?
- מִי
- who?
- חט×
- sin, make a mistake (ל = "against")
- פקר
- "visit," inspect
- ×”Ö´× Ö¼Öµ×”
- "behold"
- אַף
- nose, "anger" (see חרה)
- חֵן
- grace, favor (with ×ž×¦× = "to find favor")
- יַ'יִן
- wine
- יָמִין
- right, right side
- שִׂמְחָה
- joy
- שְׂמֹ×ל
- left, left side
- ×ַל
- no, not (negates a command)
- × Ö¸×–
- "please" (often follow imperitive; actual translational nuance is not always clear)
- חרה
- burn (idiom with ×Ö·×£ = "anger"; חָרָה ×ַפּוֹ "his anger burned" = "he became angry"; at = "בּ"
- שׂמח
- rejoice
- ש××›×—
- forget
- ש×תה
- drink
- טָמֵ×
- unclean thing
- ×Ö¹'הֶל
- tent
- גָּן
- garden, park
- כָּבוֹד
- "glory," substance
- לְבָב
- heart, mind
- לֵב
- heart, mind
- נֶ'פֶשׁ
- spirit, self
- בּלְתִּי
- no, not (negates an infinitive construct)
- לְ'מַעַן
- so that (introduces purpose clause), for the sake / purpose of
- פֶּן
- so that not (introduces negative purpose clause), lest
- הרג
- slay
- הרה
- conceive, be/become pregnant (stative)
- יָכֹל
- be able
- ש×כב
- lie down (to rest), have sexual relations
- בָּשָׂר
- flesh, meat
- דָּ×
- blood
- זֶ'בַח
- sacrifice
- חַ'יִל
- strength, valor
- מִזְבֵּחַ
- altar
- ×הב
- love (object often with ל)
- זבח
- sacrifice
- × ×˜×”
- stretch out, pitch (a tent)
- קבץ
- gather, assemble (a group)
- ×©×‚Ö¸× Öµ×
- hate (be in an adversarial relationship)
- ×ֶחָד
- one (feminine: ×ַחַת)
- יַחְדָּו
- together (often with pronominal suffix)
- ש×Ö°× Ö·'×™Ö´×
- two
- מִלְחָמָה
- battle, war
- קָהָל
- congregation, assembly
- שְׁאָר
- remnant
- ×Ö¶'לֶף
- thousand
- אִם
- if
- עֶשְׂרִי×
- twenty
- ×מן
- N: be firm (× Ö¶×ֱמַן) H: believe
- אסף
- G: gather
- כוּן
- N: be firm, established (× Ö¸×›×•Ö¹×Ÿ)
- יתר
- N: remain, be left (× ×•Ö¹×ªÖ·×¨)
- לח×
- N: fight, wage war (× Ö´×œÖ°×—Ö·×)
- לכד
- G: capture
- × ×‘×
- N: prophesy (× Ö´×‘Ö¼Ö¸×)
- × ×’×©×
- draw near, approach pf uses N: (× Ö´×’Ö¼Ö·×©×) impf uses G: (יִגַּש×)