New Testament Greek
Terms
undefined, object
copy deck
- ὠἀπόστολος διδάσκει παÏαβολὴν
- ÃȽ´, ÅÂÃÂÂÆñóºų
- ὠἀπόστολος διδάσκει παÏαβολὴν τοῖς ἀνθÏώποις.
- The apostle teaches parable to the men.
- βλέπει ὠμαθητὴς τὸν Ï€Ïοφήτην τῆ á¼ÎºÎºÎ»Î·Ïƒá½·Î±.
- The disciple sees the prophet at the church.
- οἱ υἱοι τῶν ἀνθÏώπων γινώσκουσιν ἀγάπην καὶ ἀλήθειαν καὶ Ï„á½°Ï‚ γÏαφάς.
- The sons of men know love and truth and the scriptures.
- á¼á½°Î½ ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθÏώπον λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω,… (1 Cor. 13:1)
- If I speak with tongues of man and angels, but I do not have love⬦
- ὠπÏοφήτης διδάσκει εἰÏήνην καὶ ἀλήθειαν.
- The prophet teaches peace and truth.
- γινώσκει ὠμαθητὴς á¼Î¼Î±Ïτίαν καὶ λέγει λόγους τῆς βασιλείας.
- The disciples know sin and speak words of the kingdom.
- ὠαπόστολος γÏάφει τοῦ οἴκου τῇ á¼ÎºÎºÎ»Î·Ïƒá½·á¾³.
- The apostle writes from the house to the church.
- οἱ υἱοὶ γινώσκουσιν τὴν εντολὴν και λέγουσιν παÏαβολὴν Ï„á¿· ὄχλῳ.
- The sons know the commandment and speak parable to the crowd.
- θέλουσίν λέγειν τὴν ἀλήθιαν τῆς á¼Î½Ï„ολῆς.
- They wish to speak the truth of the commandment.
- τὸν κύÏιον βλέπει ὠἄγγελος καὶ γινώσκει τὴν ἡμέÏαν εἰÏήνης.
- The angel sees the lord and knows the day of peace.
- á¼ÎºÎ¿á½»ÎµÏ„ε τὴν διδαχὴν τοῦ μαθητοῦ καὶ γινώσκετε τὴν δόξαν τῆς βασιλείας.
- You hear teaching of the disciple and know the glory of the kingdom.
- οἱ Ï€Ïοφῆται λέγουσιν λόγους ἀλεθείας ὄκλοις ἀνθÏώπων.
- The prophets speak words of truth to the crowds of people.
- ἄγεις τοὺς υἱοὺς καὶ λέγεις παÏαβολὴν τῶν γÏαφῶν.
- You lead the sons and speak parable from the scriptures.
- γινώσκουσιν οἱ μαθηταὶ τῶν Ï€Ïοφητῶν Ï„á½°Ï‚ á¼Î½Ï„ολὰς τοῦ κυÏίου.
- We know the disciples of the prophets, the commandments of the lord.
- á¼Î¾Î¿Ï…σίαν ἔχει ὠυἱὸς τοῦ ἀνθÏώπου ἀφείναι á¼Î¼Î±Ïτίας. (Mark, 2:10)
- The son of man has authority to forgive sins
- ὠκύÏιος διδάσκει τὴν á¼ÎºÎºÎ»Î·Ïƒá½·Î±Î½ ἀγάπῃ.
- Τhe lord teaches the church with love.