Japans 370
Terms
undefined, object
copy deck
- ōrakana (おおらかな)
- [~心の持ち主] largehearted, magnanimous
- ōmoto (大本)
- the foundation, the basis
- ōoji (大伯父/大叔父)
- a granduncle, a great-uncle
- ōmote de aru (大持てである)
- to be made much of, to be very popular
- ōsuji (大筋)
- an outline
- ōzei no (大勢の)
- a large/great number, a host of, many
- opekku (オペック)
- OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries
- ōyamaneko (大山猫)
- a lynx
- ōsuji de gōi ni tassuru (大筋で合意に達する)
- to agree on the main points
- oppai (おっぱい)
- milk; breasts
- ōkata no (大方の)
- most ~, ~ in general
- ōwarawa de aru (大童である)
- [準備で~] to be busily occupied
- ōppirani (おおっぴらに)
- openly, in public
- ōmoji (大文字)
- a capital letter
- ōzeki (大関)
- a champion sumo wrestler
- ōuke de aru (大受けである)
- to make a great hit
- ōmugi (大麦)
- barley
- ōkiku suru (大きくする)
- to enlarge, to magnify, to extend, to open wide
- Ōkurashō (大蔵省)
- the Ministry of Finance
- ōoku (大奥)
- the inner halls of a palace
- ōsōji o suru (大掃除をする)
- to do a general (house) cleaning
- Ōkumaza (大熊座)
- the Great Bear
- ōkina (大きな)
- large, big [-> 大きい]
- ōutsushi (大写し)
- a close-up
- ōzei no mae de (大勢の前で)
- in public
- ōkata (大方)
- [~完成した] mostly, almost, nearly; [~晴れるだろう] probably, maybe, perhaps
- ōmori (大盛り)
- a generous helping, a large serving
- ōzume (大詰め)
- the last act/scene, the finale, the catastrophe; a close, an end
- ōmukashi kara (大昔から)
- from time immemorial
- ōmōke o suru (大儲けをする)
- to make a large profit
- ōyoso (大凡)
- generally, as a rule
- ōzappani ieba (大ざっぱに言えば)
- roughly/broadly speaking
- ōmukō o unaraseru (大向うをうならせる)
- to bring down the gallery
- ooshii (雄々しい)
- brave, manful
- ōyasuuri (大安売り)
- a bargain sale
- ōkina kao o suru (大きな顔をする)
- to give oneself airs
- ōkaze ga fuku (大風が吹く)
- It blows hard
- ōotoko (大男)
- a big man, a tall man
- ōsawagi o suru (大騒ぎをする)
- to make a fuss
- ōkaze (大風)
- a stong/high wind, a gale
- ōmakana (おおまかな)
- [~計算] rough, generous
- ōmukō no kenbutsunin (大向うの見物人)
- the gallery
- ōzake o nomu (大酒を飲む)
- to drink heavily
- ōkii (大きい)
- big, large, great, huge, gigantic, enormous, mighty, [音響が] loud
- ōku no (多くの)
- many, a great many, a lot of, numerous, much, plenty of
- ōmakani (おおまかに)
- [~話す] roughly, generously
- ōmata ni aruku (大股に歩く)
- to walk with long strides
- ōyakeni naru (公になる)
- to be made public, to be made known, to be published, to come to light
- ōmukashi (大昔)
- great antiquity
- ōwarai (大笑い)
- a hearty/good laugh
- ōoba (大伯母/大叔母)
- a grandaunt, a great-aunt
- ōwarawa ni natte (大童になって)
- feverishly, [work] like the devil
- ōmizu (大水)
- a flood
- ōya (大家)
- the owner (of a rented house), a landlord/landlady
- ōnami (大波)
- a big wave, a billow
- ōmono (大物)
- an important person, a big shot, big game
- ōyuki (大雪)
- a heavy snow(fall)
- ōtesujigosha (大手筋五社)
- the biggest five
- ōzappana (大ざっぱな)
- [~計算] rough, loose
- ōku wa (多くは)
- mostly, for the most part, chiefly, largely
- ōyakeni suru (公にする)
- to make public, to make known, to publish, to bring to light
- ōmukashi ni (大昔に)
- in remote/ancient days, long, long ago
- ōkisa (大きさ)
- size, dimensions, magnitude, bulk, volume
- ōme ni miru (大目に見る)
- to overlook, to tolerate
- ōyoso no (大凡の)
- rough, approximate
- ōtesuji (大手筋)
- big enterprises, large operators
- ooshiku (雄々しく)
- bravely, manfully
- ōzei no kazoku (大勢の家族)
- a large family
- ōshio (大潮)
- the spring tide
- ōu (被う/覆う/蓋う)
- to cover, to hide, to wrap, to envelope, to shade, [事実を] to disguise
- ōzakenomi (大酒飲み)
- a heavy/hard drinker
- ōuridashi (大売出し)
- a sale, a special sale, a bargain sale
- ōmisoka ni (大晦日に)
- on New Year's Eve
- ōyakeni (公に)
- publicly, openly, officially, formally
- ōkiku naru (大きくなる)
- to grow big/large, [事件が] to become serious, to grow, to grow up
- ōsawagi (大騒ぎ)
- a great uproar
- ōyake no (公の)
- public, open, official, formal
- ōse no tōri desu (仰せのとおりです)
- You are right
- ōzora (大空)
- the sky, the heavens
- ōnata o furuu (大鉈を振るう)
- to make a drastic cut