This site is 100% ad supported. Please add an exception to adblock for this site.

Welsh Vocab

Terms

undefined, object
copy deck
Agor
To open
Agos i
Close to
Am amser maith
For a long time
Amwlg
Obvious
Annwyd
Cold (illness)
Anodd
Difficult
Ddrwg
Bad
Brechdan
Sandwich
Rhedeg
To run
Chwaer
Sister
Cwrdd
To meet
Cyn
Before
Cynnig
offer
Cyrraedd
to reach
Ddweis
choice
Ddiogel
safe
Diwedd mawr!
Good gracious!
Dioloch am...
Thank you for...
Dod â
To bring
Dreio
To try
Dros
For (someone), over (during)
Drws
Door
Dŵr
Weather
Dyn
man
Dyna beth ydy...
What a...
Eiddo
to own
Stopio
to stop
Erbyn
by (time)
Ers
since (time)
Es i erioed
I've never gone
Fel arfer
usually / as usual
felly
thus, so
Fy hun
Myself
Gofalu am
To look after
Gorffen
to finish
Gwell
better
Gwerthu
to sell
Gwylio
to see
Gynnar
early
Hir
long
Hwyr
late
Llythyr
letter
Llyfr
book
Mawr
great
Meddyg
doctor
Mewn
in (inside)
Pen
head, end
Dyna i gyd
That's all
Na
than
Nôl
back, to fetch
Oen
lamb
Paned
cup
Paratoi
to prepare
Newid
to change
Pêl-droed
for sure
Pen-blwydd
birthday
Penderfnu
to decide
Peryglus
dangerous
Rhai
some (algunos)
Rhy
too (much)
Rhywdro
sometime
Rhywun
anyone / someone
Rywbeth
something
Sebon
soap
Damwain
Accident
Pan
when (used in answer, "cuando")
Sgwrs
chat
Smwddio
to iron
Gwallt
hair
Yr un fath
the same
When is Sydd used?
In place of mae after faint/sawl, beth, pwy
Syniad
idea
Tost
ill
Treulio
to spend (time)
Trwsio
to mend
Tywydd
weather
Weithiau
sometime / time (vez)
Wrando
listen
wrth
by
Ymarfer
practice / rehearsal
Ymlacio
to relax
Yn llwyr
completely
Yno
there
Brifo
to hurt
Gwraig
wife
Desg
desk
Arbennig
special
Cadair
chair (f.)
Beth sy'n bod?
What is it?
Rheini
parents
Esgid
shoe (plural: esgidiau)
Cas
case
Glanhau
to clean
Rhaid i (subject)
(subject) must
i lawr
down
Draw fan yna
over there
Ar gyfer
for (this tool is for...)
Hwy
them
Siarad dwli
To talk nonsense
Mab
son
Cipio
to pinch/steal
I lawr y pwll
Down the pit
lach
healthy
Poen
pain
Adroddiad
report
Pwysid
important
Gobeithio
to hope ("hopefully" if used alone)
Mae'n hen bryd i ti mynd.
It's high time for you to go.
Name the soft mutations.
C → G
T → D
Ll → L
Rh → R
P → B
D → Dd
B → F
M → F
G → (nothing)
Name the nasal mutations.
T → Nh
D → N
G → Ng
C → Ngh
P → Mh
B → M
Name the aspirate mutations.
T→Th
C→Ch
P→Ph
List the past-tense suffixes.
-ais i -on ni
-aist ti -och chi
-och Chi
-odd e/ i -on nhw
Beth sy?
What's the matter?
Bron yn
Nearly
Brysur
busy
Dim ots
Never mind.
Drwy
through
Gwych
wonderful
hyfryd
nice
Meddwl
to think
Moron
carrots
Nefoedd!
Heavens!
sudd
juice
teulu
family
Y gegin
house
Y lolfa
lounge
Ddoe
yesterday
Darllen
to read
Pren
tree
mwynhau
to enjoy/relish
ffordd
road
rhentu
to rent
aros
to wait (arhos- past)
trwyn
nose
darfod
to die
lladd
to kill
marwolaeth
death
cylch
circle
torri
to cut/break
Mae hi'n bwrw eira.
It's snowing.
Cawl
soup
Addo
To promise (becomes addw- in past)
Anfon
to send
Byth
Never
Rhwydd
easy
Parhau
to continue, endure, last
Cymryd
To take (past tense cymr-)
Nag
than
Yn gyflym
quickly
diwethaf
last (anterior)
Gwella
heal, get better
Rhagor
More
Noson
night
Colli
to lose/miss
Wastad
always
Hynny
that (eso)
Cael
to have, to be able to
Nesaf
next
Disgwyl
to expect
cymylog
cloudy
Ymlaen
forward, on, ahead, along
Nag wyt?
You don't?
addi wrth
from (sent from)
Ar frys
in a hurry
Digwydd
to happen
Hosan
sock (plural: sanau)
LLwyd
Gray
Crys
shirt
Wir
really (Oedd e wir?)
Crac
angry
Hyd yn oed
Even (ni siquiera), occurs at end of statement
O gwbl
at all
Ac felly?
So what?
Gormod
too much
Agos
near
egni
energy
hwyl
fun
ychydig
little bit
llestri
dishes
amser gorffennol
past tense
Pa
which (question)
hysbysfwrdd
bulletin board

Deck Info

182

permalink